Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 8:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
βλέπετε δὲ μή πως ἡ ἐξουσία ὑμῶν αὕτη πρόσκομμα γένηται τοῖς ⸀ἀσθενέσιν.
Greek - Transliteration via code library   
blepete de me pos e exousia umon aute proskomma genetai tois rasthenesin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videte autem ne forte haec licentia vestra offendiculum fiat infirmibus

King James Variants
American King James Version   
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumbling block to them that are weak.
King James 2000 (out of print)   
But take heed lest by any means this liberty of yours becomes a stumbling block to them that are weak.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.

Other translations
American Standard Version   
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.
Aramaic Bible in Plain English   
But take heed, lest this your power shall be a stumbling block to the weak.
Darby Bible Translation   
But see lest anywise this your right to eat itself be a stumbling-block to the weak.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But take heed lest perhaps this your liberty become a stumblingblock to the weak.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.
English Standard Version Journaling Bible   
But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.
God's Word   
But be careful that by using your freedom you don't somehow make a believer who is weak in faith fall into sin.
Holman Christian Standard Bible   
But be careful that this right of yours in no way becomes a stumbling block to the weak.
International Standard Version   
But you must see to it that this right of yours does not become a stumbling block for those who are weak.
NET Bible   
But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak.
New American Standard Bible   
But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.
New International Version   
Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.
New Living Translation   
But you must be careful so that your freedom does not cause others with a weaker conscience to stumble.
Webster's Bible Translation   
But take heed lest by any means this liberty of yours should become a stumbling-block to them that are weak.
Weymouth New Testament   
But take care lest this liberty of yours should prove a hindrance to the progress of weak believers.
The World English Bible   
But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.